
Ποίηση: Γλυκύτατή μου Μητέρα…
Ο Γιάννης Τσόλκας μεταφράζει το υπέροχο ποίημα του Salvatore Quasimodo, «Γράμμα στην μητέρα» και σημειώνει κάποιες σκέψεις για τη τρυφερότητα και την ευαισθησία του […]
Ο Γιάννης Τσόλκας μεταφράζει το υπέροχο ποίημα του Salvatore Quasimodo, «Γράμμα στην μητέρα» και σημειώνει κάποιες σκέψεις για τη τρυφερότητα και την ευαισθησία του […]
ΣΤΙΛ: Από το λατινικό stylus, αιχμηρό αντικείμενο που χρησιμοποιούσαν οι Λατίνοι για να χαράζουν λέξεις επάνω σε πίνακες καλυμμένους με κερί […]
Ένα ποίημα που μόλις γεννήθηκε […]
Τελικά, είναι σωστό να αποδώσουμε γενικά στην ποίηση μια προνομιακή αγιότητα; […]
… ποίηση, όπως σύμπαν…
Ολόκληρη η ποιητική μου εμπειρία γεννιόταν απ’ αυτούς τους ήχους, απ’ αυτές τις λέξεις, από αυτόν τον αυστηρό Μοντάλε, στα Κόκκαλα σουπιάς, από τη συνομιλία με ένα τοπίο ή μια μέρα σκοτεινή ανυπέρβλητης λάμψης […]
Ο Γιώργος Πράτανος γράφει για τις τελευταίες ώρες και την δολοφονία του Ιωάννης Καποδίστρια στο διήγημα του, που δημοσιεύουμε σε συνέχειες […]
Ο Γιώργος Πράτανος γράφει για τις τελευταίες ώρες και την δολοφονία του Ιωάννης Καποδίστρια στο διήγημα του, που δημοσιεύουμε σε συνέχειες […]
Ο Ιωάννης Τσόλκας μεταφράζει απ τα Ιταλικά το αντιπολεμικό, σπαρακτικό ποίημα του Carlo Alberto Camillo Salustri γνωστού ως Trilussa, απ τον αναγραμματισμό του επωνύμου του […]
Copyright © 2019 Spotlight Post All Rights Reserved